Keine exakte Übersetzung gefunden für الأسواق الحرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch الأسواق الحرة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Zeit ist gekommen, um eine Definition vom Liberalismus in seiner gängigen Form zu geben. Heißt Liberalismus nur Freiheit der Märkte?
    وآن الأوان كي نضع تعريفاً لمفهوم الليبرالية الذي يتم تداوله، فهل الليبرالية تعني حرية الأسواق فقط؟
  • Die Banken tragen auch die Verantwortung, denn sie verbargen die Fehler, um ihre Bilanzen zu schützen. Sie ließen die Kredite auf den Märkten ohne Kontrolle, in dem Glauben, dass sie die Wirtschaft und den Wachstum verstärkt, was zu einer neuen Seifenblase, die der der neuen Wirtschaft 10 Jahre alt ähnlich ist, geführt hat.
    فالبنوك مسؤولة أيضاً مثلهم، لأنها كانت تصحح الأخطار، لتحمي موازناتها، فتترك القروض المفرطة حرة في أسواق المال، على أساس أنها تحفز الاقتصاد والنمو، فاستلزمت فقاعة جديدة شبيهة بفقاعة (الاقتصاد الجديد) قبل عشر سنوات.
  • iv) nach Bedarf die Erleichterung des Zugangs der Entwicklungsländer zu den auf dem freien Markt erhältlichen modernen Kommunikationstechnologien;
    `4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق الحرة؛
  • iv) nach Bedarf die Erleichterung des Zugangs der Entwicklungsländer zu den auf dem freien Markt erhältlichen modernen Kommunikationstechnologien;
    '4` القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق الحرة؛
  • iv) nach Bedarf die Erleichterung des Zugangs der Entwicklungsländer zu den auf dem freien Markt erhältlichen modernen Kommunikationstechnologien;
    '4` القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير حصول البلدان النامية على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق الحرة؛
  • Ökonomen wie Hyman Minsky, der versuchte, dies zukorrigieren, wurde weitgehend ignoriert, als Milton Friedman undandere den Vormarsch der Profession in Richtung freie Märkte undminimale staatliche Intervention anführten.
    وكان خبراء الاقتصاد من أمثال هيمان مينسكي الذين حاولواتصحيح هذا العيب، موضعاً للتجاهل إلى حد كبير، مع تولي ميلتون فريدمانوغيره قيادة المهنة بالكامل نحو الأسواق الحرة والحد الأدنى من التدخلالحكومي.
  • Die Liga sei deshalb notwendig, so Mc Cain, weil die USA undihre demokratischen Partner in Angelegenheiten von zentraler Bedeutung für die USA wie dem Kampf gegen den islamischen Terror,humanitären Interventionen sowie der Verbreitung von Freiheit, Demokratie und freien Märkten, in der Lage sein müssen, ohne die Zustimmung der Vereinten Nationen (d.h. Russlands und Chinas) zuagieren.
    يزعم ماكين أن تأسيس هذه العصبة أمر ضروري، لأنه في الأمورالتي تشكل أهمية عظمى بالنسبة للولايات المتحدة، مثل مكافحة الإرهابالإسلامي، والتدخل لأسباب إنسانية، ونشر الحرية والديمقراطية،والأسواق الحرة، ينبغي للولايات المتحدة وشركائها الديمقراطيين أنيكونوا قادرين على التصرف من دون الحصول على إذن من الأمم المتحدة (أوبمعنى أصح روسيا والصين).
  • Inspiriert von der amerikanischen Führung seit Ende des Zweiten Weltkriegs, erreichten zunächst Europa, dann Japan undschließlich große Teile Asiens und der Welt insgesamt ein neues Maßan Wohlstand. Die Weltwirtschaft globalisierte sich auf der Basisinternationaler Institutionen, Normen und Standards, und anamerikanischen Universitäten ausgebildete ausländische Studentenkehrten mit neuen Ideen über freie Märkte, Unternehmertum und Demokratie in ihre Länder zurück.
    منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، وبإلهام من الزعامةالأميركية، تمكنت أوروبا، ثم اليابان، ثم جزء كبير من آسيا والعالم منالارتقاء إلى مستويات جديدة من الرخاء والازدهار؛ وتحول اقتصاد العالمنحو العولمة اعتماداً على مؤسسات وقواعد ومعايير دولية؛ وعاد الطلابالذين تعلموا في الجامعات الأميركية إلى ديارهم وهم يحملون أفكاراًجديدة عن الأسواق الحرة، والأعمال التجارية، والديمقراطية.
  • Natürlich ist diese Abscheu vor liberalen Ökonomien undglobalen Märkten nicht auf Deutschland beschränkt.
    مما لا شك فيه أن النفور من الاقتصاد الحر والأسواق العالميةليس مقتصراً على ألمانيا.
  • So löblich die Europäische Energiecharta, in der Marktzugang und Transparenz hervorgehoben werden, auch sein mag,aber in Zeiten der Krise und der schlechten Märkten ist sieunzureichend.
    ورغم أن الميثاق الأوروبي للطاقة، الذي يشدد على حرية الوصولإلى الأسواق والشفافية، جدير بالثناء، إلا أنه لا يكفي في أوقاتالأزمات حين تكون الأسواق في أسوأ حالاتها.